или через: 
рассылка Плюшки
Willa Willow will answer
Поделиться:

Вы ж мои хорошие! Вконец порадовали Уилью своими переводами, скоровоговорками и, чего уж греха таить, стишулями! А эти "авоси" с "небосями", "Херсонесы" с "Гоголями" — отдельное спасиБо, Yulia Walker! Но будем справедливы, мы ж не русским тут балуемся, хотя и ударение на "у" ставим, а очень даже английскими "Плюшками". А они снизу доверху начинены изумительно-ошеломительным 'will'... Что-что?

1 What's stunning in here

Лучшие комментарии
  • Илья Манышин
    Илья Манышин Эксперт Puzzle English
    Я часто ошибочно исхожу из того, что человеку свойственно самосовершенствоваться, читать умные книги, смотреть серьёзное кино, слушать качественные песни, развивать свою внутреннюю культуру, речь. Есть ли этому практическое применение, Инна? Больше практики и меньше теории... Вы с этим и без меня прекрасно справитесь. Моя же задача - показать и доказать, что любой язык - бесконечная вселенная с колоссальным количеством того, о чём многие учителя и носители-разносчики даже не догадываются. Именно умение точно ловить смысл на первый взгляд незначительных нюансов ("не открывается - не могу открыть - не хочет открываться") приближает человека к блестящему владению как своим, так и чужим языком, что всегда вызывает восхищение у окружающих и часто сильно помогает в личностном и карьерном росте. Так чему мне учить людей в еженедельной рассылке, Инна? Тому, что лично я считаю необходимым каждому, желающему стать высокообразованным человеком.


  • Inna
    Inna
    Так и в англо-американских школах английский преподают совсем не так, как нам его преподавали), и таки да Ваш витиеватый русский скорее отвлекает от сути того, что Вы пытаетесь объяснить на англ., усложняя тем самым нашу задачу. Я понимаю, что Вы делаете это из лучших побуждений, но просто мы здесь не об этом:)))


  • Inna
    Inna
    Я не знаю, у меня какое-то легкое ощущение неудовлетворенности от прочитанного материала(( Я не могу себе ответить на вопрос есть ли что-то новое? По-моему, нет. Была ли польза??? Много слов, а вот выхлоп??? Вот представьте: кто-то, изучающий русский язык, скажет: "дверь не открывается", "не могу открыть дверь", "дверь не хочет открываться" - вы обратите внимание на то, как это сказано? НЕТ. Вы только поймете , о чем речь - человек не может открыть дверь, то есть для вас важен - смысл высказывания. Если человек сделал какую-то ошибку ( дверь есть не открывается) - тогда да, Вы заметите, но способ передачи этой информации - не важен. Так и в английском, мы его изучаем, чтобы корректно передавать информацию. Эта бесконечная теория модальные/не модальные - в нас это пихали с детства, но никто не говорил свободно, даже прекрасно разбираясь в английской грамматике. Вы лучше научите людей, как ответить на следующий вопрос воображаемого англоговорящего собеседника - "Почему не открывается дверь?" Как сказать правильно: "она разбухла от дождей и ее повело? или "Ключ застрял и замок заклинило?"
    Я не знаю what I am grumping about here, I guess, I am just trying to say that all these grammar knowledge WILL NOT help you out in a real situation. More practice and less theory!


Комментарии (92)
  • Maryjain
    Maryjain
    Спасибо за интересные выпуски!
  • albatross1289
    albatross1289
    Мне вот очень понравился комментарий от Vladimir. Он предлагает не сравнивать. Не сравнивать Витаминки и Плюшки. Кто-то предложил не сравнивать Толстого с Достоевским. Все пишут о разном и по-разному.
    Ну а если сравнивать, то молча или вежливо. Если вы увидели двух девушек, и одна показалась вам красивее второй, то вы подойдете и будете оскорблять менее красивую (по вашему мнению)? Вы ведь просто не станете с ней общаться, если она вам настолько неприятна. А ваш знакомый посмотрит на нее и скажет: "Ничего себе, какая красавица!"
    Так и здесь.
    Сколько людей, столько и мнений. Если вам не нравится, или вы не понимаете этого, то просто пройдите мимо.
    Мы все разные. У всех разный уровень знания языка. Для кого-то информация новая, для кого-то - не совсем. И вообще, если бы все писали одинаково, то разве было бы интересно?
  • belyaeva_katty
    belyaeva_katty
    Люди,которые просят о ссылках на классику. Я считаю,что многие из этих выражений нужно использовать в живой речи. Для тех, кто просит классику, есть учебники.
    Лично мне хочется не только читать, но и говорить, понимать чужую речь. А говорить никто не будет длинными и изящными предложениями.
    Материал изложен понятно.
    Не сильно удобно то, что нужно открывать ютуб, чтобы посмотреть видео.
    Спасибо за проделанную работу, Илья.
  • Marianna Druzhkova
    Marianna Druzhkova
    Илья, спасибо! Интересно и необычно !
  • Влада
    Влада
    Почитав все комментарии (что я делаю крайне редко) подумала, какая разница для людей каким языком написана полезная информация? Кто серьёзно интересуется языком, то им интересны все его нюансы, Я, например, много раз озадачивалась переводом, когда сталкивалась с этими нюансами касательно WILL и т.п. и я очень благодарна Вам, Илья, что вы открыли мне глаза на эти "непонятные моменты". Меня лично раздражает, когда я чего-то не понимаю будь то грамматика или витиеватое выражение. Зачем переживать по поводу того, что вас чему-то умному научили?
  • q8x8p
    q8x8p
    Инфо. супер. Спасибо
  • sxvvxs
    sxvvxs
    Благодарю за информацию и труд
  • Илья Манышин
    Илья Манышин Эксперт Puzzle English
    Кажется, пора заканчивать этот балаган. Любой следующий комментарий, не относящийся к теме выпуска, удаляется. Всем спасибо за мнения.
  • Ответ пользователю Илья Манышин
    Александр
    Александр
    А вот это по- мужски! Сразу видно, что если надо у таланта и сестра найдётся (I mean brevity). Жму руку!
  • Vladimir
    Vladimir
    Во избежание будущих "религиозных войн", хочется оставить этот комментарий.
    Начинают сравнивать "плюшки", "витаминки". Вы поймите они - разные. ( Мне например, само название "плюшки", кажется не совсем подходящим, но я не пытаюсь заставить автора переименоваться на мой вкус, ничего, привыкну, потерплю, ради благой цели - изучения английского языка :) ).
    И мы разные, у кого-то от одного предложения "оргазм", у другой - "голова болит", третий - "ничего не понял", четвёртая дает список дополнительной литературы необходимой к прочтению, пятый ... и т.д.
    Что нас здесь объединяет ? Изучение английского языка, получить ответ на интересующие нас вопросы, на которые мы сами ответить не в состоянии, и даже гугл не помогает.
    Так давайте задавать их, благо у автора находиться время, желание и терпение отвечать на них.
    Информации по английскому языку очень много, жизни не хватит её всю переработать. Это замечательно, что находяться такие люди как Илья готовые её предоставить в сжатом, удобоваримом и "приготовленном" виде экономя наши силы и энергию.
    "Стиль" автора не служит цели "выпендриться" - это обёртка для понимания тонкостей английского языка. Небезуспешная попытка с помощью образов и звуков родного языка облегчить запоминание сложных конструкций языка иностранного.
    Мне очень импонирует идея автора параллельного этимологического разбора слов и словосочетаний в его "особом стиле".

    Мои предложения:
    1. Не писать и не отвечать на общие комментарии касающиеся "стиля", "ненормальности" языка.
    2. Если кому-то "скребёт" слух какое-либо авторское выражение - обозначь его в комментарии с обязательным указанием своего "авторского" варианта.
    3. Не сравнивать "плюшки", "витаминки" и др. аналогичные "блюда".
    4. Всячески приветствовать вопросы на английском языке в комментариях, если уверены, что встретили ошибку (стилистическую, орфографическую и т.д.) в английском описании, написать как по Вашему мнению должна выглядеть эта фраза.

    Добавьте, пожалуйста, если что пропустил.
  • Ответ пользователю Vladimir
    Lenglish
    Lenglish
    5. Игнорировать комментарии тех, кто подлизывает.
  • Ответ пользователю Lenglish
    ТашаYa
    ТашаYa
    Не успела прочитать ваш ответ! Удалили за неугодностью!))) Только оповещение пришло на почту! Напишите на tania-solomonova@mail.ru , пожалуйста!
  • Радомир Радомиров
    Радомир Радомиров
    Илья! Просто класс. Я наслаждаюсь, читая Вас и по - русски и на аглицком ). ВЫ человек творящий шедевры. Прошу Вас продолжайте несмотря ни на что)))
  • Ответ пользователю Радомир Радомиров
    Илья Манышин
    Илья Манышин Эксперт Puzzle English
    Вам спасиБо, что читаете!)
  • Никита Пантелеймонов
    Никита Пантелеймонов
    Вот только что обнаружил в одной статейке пример по теме:

    "It's not happening at the speed I would have liked to see but it is happening," Niggli said.
    "Это не происходит с той скоростью, которую я бы хотел видеть, но это происходит", - сказал Нигли.

    Речь о борьбе с допингом в российском спорте. :)
  • Ответ пользователю Никита Пантелеймонов
    Илья Манышин
    Илья Манышин Эксперт Puzzle English
    СпасиБо за пример по теме. Устойчивое выражение 'would like to' - "хотелось бы". По-русски невозможно изменить глагол, чтобы форма чётко указывала на прошедшее или настоящее время. Английский такую возможность даёт через перфект 'have liked' - и мы сразу понимаем, что человек хотел что-то видеть раньше описываемых событий.
  • Tatyana Apraksina
    Tatyana Apraksina
    Спасибо!
    За это определенно стоит выпить не меньше чем "Ренессанс" Раевского, а можно даже и Дивноморского :)
    Месяц сериалов, с вашего позволения.
  • Ответ пользователю Tatyana Apraksina
    ТашаYa
    ТашаYa
    Поздравляю!!! :)
  • Игорь
    Игорь
    Добрый день! А не объясните ли вы, как простому смертному отличить Future Perfect от высеченного вами на заборе использования will? You will (surely) have done it!..?
  • Ответ пользователю Игорь
    Илья Манышин
    Илья Манышин Эксперт Puzzle English
    Характерной чертой английского языка является полисемия, т. е. многозначность. Это касается не только значений слов, но и грамматической семантики. Поэтому решающее значение имеет контекст. Есть такое и в русском. Так, фраза "ты бы сделал это" может иметь совершенно разные значения: совет на будущее (ты бы (лучше) сделал это), оправдание прошлого (ты бы сделал это, если...), упрёк-угроза (ты бы сделал, а то...), похвала (ты бы сделал это, а он - нет).
  • Mutamir
    Mutamir
    ogonek7777 +1. Невозможно это читать, голова болит. Илья, пишите проще, пожалуйста.
  • Ответ пользователю Mutamir
    Galina Shevchik
    Galina Shevchik
    М-да.. Однако, тяжеловато Плюшки «идут»... :(
  • Ответ пользователю Mutamir
    Elena S.
    Elena S.
    Илья пишет просто здорово! Вас ведь не заставляют его читать. Найдите другие статьи, других авторов, доступных для Вашей головы. У меня от его Плюшек - наоборот, в голове проясняются многие вопросы;))
  • Larissa
    Larissa
    Илья, огромное спасибо за "плюшку". Вы отвечаете на вопросы, которые появляются при изучении английского, но на них часто некому ответить. Так они и висят... И тут вдруг вы со своими "плюшками" - кушайте, пожалуйста, и наслаждайтесь. Супер!!!
ERROR: Please type your e-mail address!
ERROR: Please enter a username!
ERROR: The email address is not valid!
Password must be filled out!
Password must be confirmed!
Password must be confirmed correctly!
ERROR: This username is invalid because it uses illegal characters.
Check your e-mail for the registration letter
Now you are logged out
This username is already registered, please choose another one
In order to keep your progress, please, enter your Nick and E-mail

Registration Form

или через: 

Log in

или через: 

Register | Lost your password?