или через: 

Огонь
(Jane Eyre)

Сложность:
Поделиться:
или
Упражнение
Джейн просыпается среди ночи от странного шума и спасает от страшной смерти мистера Рочестера.

Рекомендуемые слова для изучения

  • to account  –  объяснять
  • to arouse  –  будить
  • to behold  –  видеть
  • to owe  –  быть обязанным
  • a quilt  –  стеганое одеяло
  • to strike  –  производить впечатление
Комментарии
  • Their expression did not strike my very inmost being so for nothing. почему эту фразу именно так перевели? Ведь not strike?

    0
    Голосов
    • Эксперт Puzzle English

      Более дословный перевод был бы "Их выражение поразило меня до глубины души не недаром" – но так по-русски не говорят, поэтому предложение несколько перефразировано.
      К сожалению, в английском языке иногда бывают случаи, когда по одному предложению трудно понять, что именно отрицается, т.к. отрицание в любом случае стоит перед смысловым глаголом. В таких ситуациях нужно обращать на контекст и логические связи между предложениями, на общий смысл и интонацию.

      Пожалуйста, задавайте вопросы, касающиеся конкретных фраз, в комментариях к самим фразам. Также настоятельно рекомендую читать предыдущие обсуждения.

      0
      Голосов
  • Какая волнующая сцена! Точно надо весь фильм посмотреть!

    3
    Голоса

Оставить отзыв

Чем именно вам понравилось это задание? Что вам запомнилось? Какие были сложности?

Скрыть комментарии
ERROR: Please type your e-mail address!
ERROR: Please enter a username!
ERROR: The email address is not valid!
Password must be filled out!
Password must be confirmed!
Password must be confirmed correctly!
ERROR: This username is invalid because it uses illegal characters.
Check your e-mail for the registration letter
Now you are logged out
This username is already registered, please choose another one
In order to keep your progress, please, enter your Nick and E-mail

Registration Form

или через: 

Log in

или через: 

Register | Lost your password?